Waubonsee Community College

San u bešu, uroci pod bešu, 33 bošnjačke uspavanke = 33 Bosniack lullabies, odabrala i priredila: Nirha Efendić

Label
San u bešu, uroci pod bešu, 33 bošnjačke uspavanke = 33 Bosniack lullabies, odabrala i priredila: Nirha Efendić
Literary Form
poetry
Main title
San u bešu, uroci pod bešu
Medium
electronic resource
Nature of contents
dictionaries
Oclc number
898207490
Responsibility statement
odabrala i priredila: Nirha Efendić
Sub title
33 bošnjačke uspavanke = 33 Bosniack lullabies
Summary
This book is a collection of Bosniak lullabies
Table Of Contents
Djeci Srebrenice, zrtvama genocida = To children of Srebrenica, the genocide victims -- Rijec o bosnjackim uspavankama = A word on Bosniack lullabies -- 1. Spavaj, sine, rasti spavajuci = Sleep, son, and grow up in your sleeping -- 2. San u besu, nesan mimo besu = May slumber in your cradle be and sleeplessness pass it -- 3. Ninaj, sine u varakli besi = Rock-a-sonny in a tinsel cradle -- 4. Majka smaju pod dulom rodila = Mother gave birth to Smajo under a rose -- 5. Sitna deca iz mejtefa = Tiny children from Maktab -- 6. Nini, nini, ko u svojoj besi = Rock-a-baby, rock-a-baby as in your cradle -- 7. Majka sina u gori rodila = Mother gave birth to son on the mountain -- 8. Nina, nina, ne da majka sina = Rock-a sonny, rock-a-sonny always mine you be -- 9. Nini, sine, puna mi te besa = Rock-a-sonny blessed you are -- 10. Nini, sine, san te prevario = Rock-a-sonny may slumber grasp you -- 11. Nina, buba, ostario majci = Rock-a-baby grow old to your mom -- 12. Majka sina i bije i kara = Mother scolds and rebukes her son -- 13. Rabbum Allah, ti mi daj = Rabbum Allah bless me please -- 14. Nina, nina, u besici sina = Rock-a-sonny in a cradle -- 15. Spavaj, spavaj, cedo prenejako =Rock-omo my dear child -- 16. Allah, Allah, la ilahe illallah -- 17. Nina, nina, moje janjemalo = Rock-a-baby, rock-a-baby little lamb of mine -- 18. Spavaj, kemo, tebe majka ljulja = Sleep Kemo, mother is rocking you -- 19. Nini, sine, radosna ti majka = Rock-a-baby, may your mother happy be -- 20. Nini, sine, san te prevario = Rock-a-sonny, may slumber grasp you -- 21. Nini, bubi, imala te majka = Rock-a-baby, live long to mother -- 22. Nini, bubi, ponikli ti zubi = Rock-a-sonny, may your teeth grow -- 23. Nina majka u besici sina = Mother's rocking her son in a cradle -- 24. Nina, nina milo janje = Rock-a-sonny, my dear lamb -- 25. Spavaj, sine, od dula ti besa = Sleep son, your cradle is of rose -- 26. Majka sinu tanku kosu kroji = Mother is sewing a shirt for her son -- 27. Bubi, sine, u varakli besi = Rock-a-sonny in your fine cradle -- 28. Majka tebe u sumi rodila = Mother gave birth to you in a wood -- 29. Nina, nina, u besici sina = Rock-a-sonny in your fine cradle -- 30. Nina, buba, rodila te majka = Rock-a-baby, mother's child -- 31. Majka sina u ruzi rodila = Mother gave birth to son in gardens of rose -- 32. Ninaj, bubaj, u ninanoj besi = Rock-a-sonny in a tiny cradle -- 33. Ovajsvijet bijel cvijet = This world is a white flower
Mapped to

Incoming Resources